DCM product category

Système DCM-PRO


Home / Plancher chauffant électrique

DCM-PRO est la solution la plus rapide pour l’installation d’un système de découplage chauffant dans toutes les zones, installant un chauffage au sol électrique en quelques minutes avec moins de colle à carrelage.

How does the DCM-PRO cable fit into the DCM-PRO mat? – Comment le câble DCM-PRO s’insère-t-il dans le tapis DCM-PRO ?


The DCM-PRO cable clips into the castellations of the DCM-PRO mat. No tools are required when installing the cable into the mat. It is easily installed by running your thumb along the top of the cable to guide it into the castellations. – Le câble DCM-PRO se clipse dans les créneaux du tapis DCM-PRO. Aucun …

How does the DCM-PRO cable fit into the DCM-PRO mat? – Comment le câble DCM-PRO s’insère-t-il dans le tapis DCM-PRO ? Lire la suite »

Can the DCM-PRO system reduce the risk of my tiled floor developing cracks? – Le système DCM-PRO peut-il réduire le risque de fissures sur mon sol carrelé ?


As a decoupling system, the DCM-PRO’s anti-fracture membrane has been designed to absorb the normal lateral movement which occurs when the subfloor and finished floor expand and contract at different rates; a common cause of cracked floor tiles. This has been backed up with a High Performance rating for crack isolation, as externally tested according …

Can the DCM-PRO system reduce the risk of my tiled floor developing cracks? – Le système DCM-PRO peut-il réduire le risque de fissures sur mon sol carrelé ? Lire la suite »

How thick is the DCM-PRO Cable? – Quelle est l’épaisseur du câble DCM-PRO ?


The DCM-PRO Cable is 4.5mm thick. – Le câble DCM-PRO a une épaisseur de 4,5 mm.

What if I damage the DCM-PRO during / after installation? – Que se passe-t-il si j’endommage le DCM-PRO pendant / après l’installation ?


If you damage the DCM-PRO cable during installation there are number of options available. – Si vous endommagez le câble DCM-PRO lors de l’installation, plusieurs options sont disponibles. 1) Safety Net Warranty – Garantie « SafetyNet » If the DCM-PRO is damaged during installation you can return the heater to Warmup and it will  be replaced the …

What if I damage the DCM-PRO during / after installation? – Que se passe-t-il si j’endommage le DCM-PRO pendant / après l’installation ? Lire la suite »

What floor finishes can be used with the DCM-PRO System? – Quels revêtements de sol peuvent être utilisés avec le système DCM-PRO ?


The DCM-PRO system can be used with all floor types as long as they are suitable for use with underfloor heating. – Le système DCM-PRO peut être utilisé avec tous les types de sols tant qu’ils conviennent à une utilisation avec un chauffage par le sol. Floor tiles can be laid directly onto the DCM-PRO …

What floor finishes can be used with the DCM-PRO System? – Quels revêtements de sol peuvent être utilisés avec le système DCM-PRO ? Lire la suite »

Can the DCM-PRO be used in wet rooms? – Le DCM-PRO peut-il être utilisé dans des pièces humides ?


The DCM-PRO system can be used as a waterproofing layer with the addition of the DCM-PRO Waterproofing Tape, IPX7 – Le système DCM-PRO peut être utilisé comme couche d’étanchéité avec l’ajout du ruban d’étanchéité DCM-PRO, IPX7 Check out the installation video below for a guide on how to do this: – Regardez la vidéo d’installation …

Can the DCM-PRO be used in wet rooms? – Le DCM-PRO peut-il être utilisé dans des pièces humides ? Lire la suite »

Why is the DCM-PRO mat not sticking to the subfloor? – Pourquoi le tapis DCM-PRO n’adhère-t-il pas au sous-plancher ?


The DCM-PRO mat must be installed onto a freshly cleaned, smooth flat surface, free of dust. ah4> A SBR primer must be used if installing directly onto a concrete or timber subfloor. – Le tapis DCM-PRO doit être installé sur une surface plane fraîchement nettoyée, lisse et exempte de poussière. ah4> Un apprêt SBR doit …

Why is the DCM-PRO mat not sticking to the subfloor? – Pourquoi le tapis DCM-PRO n’adhère-t-il pas au sous-plancher ? Lire la suite »

Where do I place the floor probe when installing the DCM-PRO ? – Où placer la sonde de sol lors de l’installation du DCM-PRO ?


The floor probe for the Warmup thermostat should placed centre of two element heating runs at least 300mm into the heated area. – La sonde de plancher du thermostat Warmup doit être placée au centre de deux éléments chauffants à au moins 300 mm dans la zone chauffée. Ensure that the floor probe does not …

Where do I place the floor probe when installing the DCM-PRO ? – Où placer la sonde de sol lors de l’installation du DCM-PRO ? Lire la suite »

How do I install the DCM-PRO Factory Joint? – Comment installer le DCM-PRO Factory Joint ?


This page explains the positioning of the factory joint to ensure a successful installation of your Warmup heating system.

How long is the cold lead on the DCM-PRO Cable? – Quelle est la longueur du fil froid sur le câble DCM-PRO ?


The conductor cores and ground braid of the 10′ cold lead are factory joined in a water resistant joint assembly to each supply conductor and ground conductor of the unheated lead.

Retour haut de page